Förkorta helst inte sociala medier
Hur förkortar man sociala medier på svenska? Some, SoMe, So-Me eller kanske so-me?
Pernilla
Svar: Vi avråder generellt från att förkorta i onödan, eftersom det kan utestänga läsare. Därför rekommenderar vi att man skriver ut hela uttrycket sociala medier i texter som vänder sig till en bredare läsargrupp.
På svenska finns ingen etablerad förkortning för sociala medier i allmänspråket. Däremot förekommer varianter som SoMe, So-Me och some i framför allt kommunikations- och reklambranschen. Där fungerar de som ett slags interna förkortningar, exempelvis i jobbtitlar som SoMe-konsult och formuleringar som ”Föreläsningen ger inblick i de breda some-trenderna”.
Variationen i språkbruket är alltså stor. Vi rekommenderar i första hand some eller so-me om man måste förkorta. Vi avråder från stora bokstäver mitt i ett ord som i SoMe och So-Me.
Gabriella Sandström
Kortare är ingen direkt jämförelse
I en bok läser jag: ”Kalle körde bara kortare sträckor med bilen”. Man kan ju även säga korta sträckor. Vad är det för skillnad?
Gabi
Svar: I meningen ”Kalle körde bara kortare sträckor” står ordet kortare i det som kallas för absolut komparativ. Ordet kort står i sin komparativform, kortare, alltså den form som ordet brukar ha när man jämför med något annat: ”Den här sträckan är kortare än den sträckan”, ”Kalle körde kortare i dag än i går”. Men i absolut komparativ används komparativformen trots att man inte jämför med något annat. Det betyder normalt att egenskapen finns i hög eller ganska hög grad.
Det är alltså inte någon större betydelseskillnad mellan ”korta sträckor”
och ”kortare sträckor”, men absolut komparativ kan uppfattas som lite
vagare. Man kan mena att sträckan kanske inte precis är kort för vem som
helst, men åt det kortare hållet.
Linnea Hanell
Veckans språkfrågor publiceras i samarbete med Språktidningen och Språkrådet. Har du också en språkfråga? Hitta svaret i Språkrådets frågelåda: frageladan.isof.se




