Shakespeares affektdrivna karaktärer lämpar sig väl i en värld av brylkräm, epadunk och cruising. Det tycker Rasmus Lindberg som nu sätter upp ”En midsommarnattsdröm” i raggarmiljö.

– Raggarkulturen ska synas, höras, älska, rasa och hata. Det förhållandet till omvärlden svarar väldigt väl mot den världsåskådning som Shakespeare skrev sina pjäser utifrån, säger regissören som till vardags är knuten till Norrbottens teater.

Uppsättningen spelas utomhus och har premiär på midsommardagen på Västernorrlands museum i Härnösand. Lindberg har behållit blankversen, men försvenskat berättelsen och placerat den i Kramfors 1986. På scen kommer två amerikanska veteranbilar att brumma när karaktärerna förbereder sig för ett raggarbröllop. Här är det inte Shakespeares Theseus som ska gifta sig med Hippolyta, utan raggarkungen Johnny Theseus som ska knyta hymnens band med Marie-Kristin.

– Svensk midsommar präglas av naturdyrkan, men också fylla, slagsmål och kärleksförvecklingar. Jag är själv född exakt nio månader efter midsommarafton, och det finns en överrepresentation av barn som har födelsedag i mars på grund av det. Jag tycker att den svenska midsommarnattens lössläppta och känslosamma natur rimmar bra i den här pjäsen, säger Rasmus Lindberg.

I Shakespeares originalpjäs repeterar en grupp hantverkare för en teateruppsättning. Pjäsen i fråga är den babyloniska myten om Pyramus och Thisbe, ett drama som 1600-talspubliken hade full koll på.

– Men det är ingen som har koll på det i dag, i stället är det bilmekaniker som sätter upp ”Romeo och Julia” i den här pjäsen. Precis som i originalpjäsen går det väldigt dåligt, säger Rasmus Lindberg.

Metapjäsen utvecklas till en musikal som tonsätts av kompositören Mathias Venge. Han utgår bland annat från aktuell epadunk som har vidareutvecklats till rockabilly-doftande svensk folkmusik.

– När Titania förvandlas till åsna och det blir sexparty spelar vi Fröken Snusks låt ”Rid mig som en dalahäst”, men här är det i en folkmusikversion, säger Rasmus Lindberg.

Hur tolkar du Shakespeare i raggarmiljö?

– När Shakespeare skrev ”En midsommarnattsdröm” hade England brutit med katolska kyrkan och Gud. Karaktärerna drevs av kärlek och känslor, inte utifrån vad Gud bestämde. Svartsjuka, hämnd, tvivel och maktintriger personifieras i Shakespeares pjäser och det är ingen återhållsam kultur som skildras. Ungefär som i raggarkulturen.

Fakta.”En midsommarnattsdröm” på Teater Västernorrland

Originaltext: William Shakespeare

Regi och bearbetning: Rasmus Lindberg. Översättning: Göran O Eriksson.

Kompositör: Mathias Venge. Kapellmästare: Adam Dahlström.

Medverkande (i urval): Ivar Forsling, Frida Bagri, Anna Fahlstedt samt Anders och Ellen Henning Öhrström.

Spelas: utomhus på Västernorrlands museum i Härnösand.

Premiär: På Midsommardagen, den 20 juni. Spelperioden pågår till den 17 juli.

Läs mer:

Epa-dunk ska rädda hemmasittare: ”Bättre än kuratorn utanför dörren

Raggarnas rädsla: Epa-ungdomarnas ointresse

Share.
Exit mobile version