Huller om buller, vad är det för uttryck egentligen? Vad betyder ”huller”?

Frågan ställdes nyligen av en användare på Threads, forumet som är som Twitter fast utan före detta rimliga debattörer som nu trålar medhåll av halvnazister och bottar.

När jag läste den blev jag alldeles varm på det sätt som man bara blir när man inte har en aning om något men plötsligt ges en chans att ta reda på det.

För häng med nu: Svenska Akademiens ordbok konstaterar att det första ledet i uttrycket, huller, troligtvis är bildat som rimord. Men det kan också ha något att göra med högtyskans ”holpern”: ”vara knagglig, gå ojämnt, snava”.

Och så har vi uttryckets släktingar. Underbara engelska ord som ”higgledypiggledy” och ”hurly-burly” nämns, men också ett uttryck från Hindustan, av alla ställen: ”ultṭā pulṭā” ska helt enkelt betyda just huller om buller.

Går man till Svensk etymologisk ordbok får man dessutom veta att danskan har, eller hade år 1922, uttrycket ”hurlumhei” och norskan ”huml-i-duml”.

Men den bästa sidoinformationen finns trots allt i SAOB, som beskriver formen ”holl över boll”. Det må låta harmlöst, men syftar på att man haft sådan otur att man hamnat med sitt… aktre anatomiska hål över bollen, alltså huvudet.

Och då tänker man ju osökt på det engelska uttrycket ”arse over tit”, som betyder exakt samma sak. Hals över huvud, helt enkelt, fast på ett mer folkligt uttryckssätt.

Tänk att man kunde få ordning på ett så kaotiskt fenomen!

Men vad som åsyftas med ”hullerombuller-erotik” fattar jag inte riktigt, även om SAOB använder det som exempel från Hugo Öbergs ”Makter 1-2” från 1906:

”En nation af män och kvinnor, som bedref hullerombullererotik vore dömd till undergång på rent naturliga grunder”, konstaterar Öberg. Vem är jag att säga emot?

Läs fler kåserier av Helmerson, till exempel om konsten att slåss med irländsk promenadkäpp

Share.
Exit mobile version