Close Menu
Sol ReporterSol Reporter
  • Sverige
  • Världen
  • Politik
  • Ekonomi
  • Hälsa
  • Klimatet
  • Sport
  • Ledare
  • Mer
    • Kultur
    • Mat & Dryck
    • Resor
    • Pressmeddelande
    • Trender
Trendigt
Ali Esbati: Angreppet på Iran är inget att fira, krigets fortsättning är döden

Ali Esbati: Angreppet på Iran är inget att fira, krigets fortsättning är döden

mars 3, 2026
Myndigheter tas i örat för svårrubbad språkbarriär

Myndigheter tas i örat för svårrubbad språkbarriär

mars 3, 2026
Befriande utställning om brott och straff på Kalmar konstmuseum

Befriande utställning om brott och straff på Kalmar konstmuseum

mars 3, 2026
Dömda sexbrottslingar får hotbrev – krävs på pengar

Dömda sexbrottslingar får hotbrev – krävs på pengar

mars 3, 2026
Israel utökar närvaron i Libanon

Israel utökar närvaron i Libanon

mars 3, 2026
Facebook X (Twitter) Instagram
Login
Facebook X (Twitter) Instagram
Sol ReporterSol Reporter
Webberättelser
  • Sverige
  • Världen
  • Politik
  • Ekonomi
  • Hälsa
  • Klimatet
  • Sport
  • Ledare
  • Mer
    • Kultur
    • Mat & Dryck
    • Resor
    • Pressmeddelande
    • Trender
Nyhetsbrev
Sol ReporterSol Reporter
Hemsida » Myndigheter tas i örat för svårrubbad språkbarriär
Ekonomi

Myndigheter tas i örat för svårrubbad språkbarriär

NyhetsrumBy Nyhetsrummars 3, 2026
Facebook Twitter WhatsApp Telegram Email Tumblr Reddit LinkedIn
Myndigheter tas i örat för svårrubbad språkbarriär

Att förstå myndighetsbeslut om socialförsäkringslagen kan vara nog så krångligt för en person med svenska som modersmål. För personer som inte kan så bra svenska kan de svenska myndighetsbesluten bli nästintill obegripliga. Det säger Hedvig Tängdén, revisionsdirektör på Riksrevisionen.

I en ny granskningsrapport riktar riksrevisionen nu kritik mot hur Försäkringskassan, Skatteverket och Pensionsmyndigheten kommunicerar med personer som inte kan svenska så bra.

Framför allt handlar det om att beslutsdokument ofta inte översätts, även när handläggarna är medvetna om att personen det gäller inte förstår svenska. Myndigheterna får också kritik för att använda sig av flerspråkiga medarbetare som tolkar – utan att kvalitetssäkra tolkningen.

– I värsta fall kan det här leda till att individer inte förstår sina skyldigheter och rättigheter och att myndigheten fattar beslut på felaktiga grunder. Det är allvarligt för individen och kan få ekonomiska konsekvenser om man till exempel inte får ersättning som man har rätt till, säger Hedvig Tängdén.

Bristerna i översättning är inget unikt för just de tre granskade myndigheterna, utan det är en utmaning för alla myndigheter som har mycket medborgarkontakt, menar Hedvig Tängdén. En av utmaningarna är att behovet varierar kraftigt över tid, både sett till hur många som behöver översättningshjälp och till vilka språk de behöver få kommunikationen översatt till.

Enligt språklagen ska myndigheter i regel använda det svenska språket. Men enligt förvaltningslagen ska myndigheter också se till att använda tolk och översätta dokument om det behövs för att den enskilde ska kunna tillvarata sin rätt.

Det finns inga krav på att all myndighetskommunikation ska översättas till personer som inte behärskar svenska. Det är inte heller en realistisk ambition, menar Hedvig Tängdén.

– Myndigheterna måste göra bedömningen när det är nödvändigt att översätta. Men vår bedömning är att det bör göras i större utsträckning än i dag, säger hon.

Riksrevisionen kan inte svara på hur många ärenden myndigheterna har med personer som skulle vara i behov av tolk eller översättning av dokument. Detta eftersom myndigheterna inte har märkt upp dessa ärenden.

Att i större utsträckning använda sig av tolk och översättare innebär ökade kostnader. Men i rapporten framgår att kommunikationsbrister också medför merkostnader. Detta eftersom personer då kan behöva göra upprepade kontaktförsök för att förstå sitt ärende.

Sonila Yliniemi, enhetschef på Pensionsmyndigheten, menar att de i dag redan jobbar internt med de här frågorna. De har inte själva fått några indikationer på att kommunikationshinder skulle ha lett till en minskad rättssäkerhet, men delar Riksrevisionens slutsatser om att det finns risker för det.

– Deras observationer stämmer. De flesta besluten vi skickar ut är ju på svenska och vi kommer göra vår hemläxa och se över hur vi kan jobba vidare med det här, säger Sonila Yliniemi.

Men det kan vara svårt att göra en korrekt översättning av beslut som bygger på komplexa lagtexter, menar hon. Och att använda sig av översättare och tolk i fler ärenden skulle inte bara innebära ökade kostnader. Det skulle också innebära att handläggningstiderna förlängs.

– Ofta finns det anhöriga som kan hjälpa pensionstagaren att förstå innehållet i beslutet. Medan om vi ska översätta fler beslut så kommer beslutet att nå individen betydligt senare, så det finns en avvägning som vi måste göra där, säger hon.

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Email Telegram WhatsApp

Relaterade Artiklar

Experter: Riskerna för oljemarknaden underskattas

Experter: Riskerna för oljemarknaden underskattas

Ekonomi mars 2, 2026
Flygkaos efter attackerna – då kan du få ersättning

Flygkaos efter attackerna – då kan du få ersättning

Ekonomi mars 2, 2026
Carl Johan von Seth: Världsekonomin kan inte räkna med att Trump fegar ur i Iran

Carl Johan von Seth: Världsekonomin kan inte räkna med att Trump fegar ur i Iran

Ekonomi mars 2, 2026
Områdespolisen: ”Vi glömmer lätt bort tjejerna”

Områdespolisen: ”Vi glömmer lätt bort tjejerna”

Ekonomi mars 2, 2026
Här blir 9 av 10 ungdomar drogfria

Här blir 9 av 10 ungdomar drogfria

Ekonomi mars 2, 2026
Så mycket sparar du på att köra elbil jämfört med bensinbil

Så mycket sparar du på att köra elbil jämfört med bensinbil

Ekonomi mars 1, 2026
Ett pressat Iran kan bli energimarknadens mardröm

Ett pressat Iran kan bli energimarknadens mardröm

Ekonomi mars 1, 2026
Fem heta motorfrågor och politiska vägval

Fem heta motorfrågor och politiska vägval

Ekonomi mars 1, 2026
Volkswagen Golf GTI firar 50 år

Volkswagen Golf GTI firar 50 år

Ekonomi februari 28, 2026

Redaktörens Val

Myndigheter tas i örat för svårrubbad språkbarriär

Myndigheter tas i örat för svårrubbad språkbarriär

mars 3, 2026
Befriande utställning om brott och straff på Kalmar konstmuseum

Befriande utställning om brott och straff på Kalmar konstmuseum

mars 3, 2026
Dömda sexbrottslingar får hotbrev – krävs på pengar

Dömda sexbrottslingar får hotbrev – krävs på pengar

mars 3, 2026
Israel utökar närvaron i Libanon

Israel utökar närvaron i Libanon

mars 3, 2026
Kulturdebatt. SVT:s Anna Careborg: Publiken verkar ha bättre koll än Johan Croneman

Kulturdebatt. SVT:s Anna Careborg: Publiken verkar ha bättre koll än Johan Croneman

mars 3, 2026

Senaste Nytt

OS-stjärnan: ”Det skulle göra alla gott att sluta jämföra”

OS-stjärnan: ”Det skulle göra alla gott att sluta jämföra”

mars 3, 2026
SMHI: I morgon blir det vår

SMHI: I morgon blir det vår

mars 3, 2026
Källor: Så gick attentatet mot Khamenei till

Källor: Så gick attentatet mot Khamenei till

mars 3, 2026
Facebook X (Twitter) Pinterest TikTok Instagram
2026 © Sol Reporter. Alla rättigheter förbehållna.
  • Integritetspolicy
  • Villkor
  • Kontakt

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

Sign In or Register

Welcome Back!

Login to your account below.

Lost password?